Oli satanut jo kuukauden, mutta sattumoisin juuri sinä iltana, kun päätimme lähteä soutelemaan Kemiönsaaren vuokramökiltämme, paistoi aurinko. Tuuli oli kova, mutta löysimme suojaisan, lähes tyynen poukaman, joka muistutti minua Muumilaakson seikkailuista. Onnellinen korvameduusa leijaili tyynessä rantavedessä.

Soudimme veneen pikku poukamaan ja rantauduimme sinne. Leikittelin ajatuksella, että meri vie veneemme ja olemme saaren armoilla. Tai ennemminkin saaren syleilyssä. Olin koko kesän haaveillut yöpyväni autiossa saaressa, ja tämä kävi täysin lohdutuksesta.

Valloitimme saaren kulkemalla pitkin poikin. Otimme aurinkoa, kuvasimme kallioita ja nukahdimme hetkeksi lämpöiselle kalliolle. Mielen täytti rauha ja ajatuksiin mahtui vain tämä hetki, taivaalla liitelevät hanhet ja tyyni meri. Olin onnellinen.

Greek

Στα ελληνικά: Είχε βρέξει για μεγάλο χρονικό διάστημα αλλα σήμερα ηταν μια πολύ όμορφη μέρα. Περάσαμε αυτη την μαγική μέρα στο έρημο νησί.

Russian

По-русский: Это был дождь уже длинно, но сегодня был прекрасный день. Мы остались этот магический день в необитаемом острове.